Gabriela Babnik, slovenska spisateljica, književna i filmska kritičarka i prevoditeljica, rođena je 1979. u njemačkom gradu Göppingenu. Završila je studij komparativne književnosti na Filozofskom fakultetu u Ljubljani. Nakon studija putovala je po Africi, najduže se zadržavši u Burkini Faso. Magistrirala je na suvremenom nigerijskom romanu i prevela roman nigerijske spisateljice Chimamande Ngozi Adichie, Half of a Yellow Sun (Polovica rumenega sonca / Polovica žutog sunca). Njezin prvi roman, Koža iz bombaža (Koža od pamuka) dobio je nagradu za najbolji prvijenac na Sajmu knjiga u Sloveniji 2007., a roman Sušna doba (Sušno doba) osvojio je nagradu za književnost Europske unije 2013. godine. Živi i radi u Ljubljani.
Hodali smo cestom. Isto onako kao što smo hodali i davno prije. Ja sam nosila žutu torbu, a Ismael traperice koje su mu visjele sa stražnjice. Svuda naokolo je, čini mi se, rasla praznina, premda bi netko, da je prislonio uho na božanska vrata, vjerojatno čuo buku automobila, dovikivanje prodavača benzina u bocama, zgražanje žena, mlađih, starijih, a prije svega žena koje su mi se rugale direktno u lice. Ne reagiraj, govorila je Ismaelova ruka u mojoj, kod nas je ženin trbuh svet. Zato su stvari ispod njega tabu, a za ono što lebdi iznad njega, za grudi, bradavice, ključne kosti, vrat i tako dalje, nikoga nije briga. Uzdahnula sam od vrućine. Zapravo sam htjela reći da ne znam koliko ću još dugo izdržati. Ne samo na suncu, bez vode, nego tu, u ovom kraju u kojem svatko ima pravo reći da ne bih smjela hodati rame uz rame s nekoliko desetljeća mlađim ljubavnikom.
"