Galerija

PREVODITELJ

Ivan Sršen rođen je 1979. u Zagrebu. Osnovnu školu i Klasičnu gimnaziju završio je u Zagrebu, gdje je i diplomirao povijest i opću lingvistiku na Filozofskom fakultetu 2004. Od 2001. radi u knjižarstvu i izdavaštvu, a od 2004. radi kao urednik za nekoliko nakladničkih kuća. Uredio je brojna publicistička izdanja iz područja glazbe, politike, ekonomije i književnosti. Objavljuje novinarske članke, reportaže i kratku prozu u brojnim domaćim časopisima, bavi se književnim prevođenjem s engleskog jezika (Izabrana djela Roberta Gravesa: Zbogom svemu tom, Sandorf, Zagreb, 2010., Kralj Isus, Sandorf, 2014., Sveti Billy, Sandorf, 2014 Vesna Marić: Plava ptica, Sandorf, Zagreb, 2019.).

Objavio je knjigu priča Skela – bajke iz automata za kavu, Sandorf, Zagreb, 2010., kulturnopovijesnu studiju Povijest zagrebačkih knjižnica, Fortuna, Zagreb, 2010. (koautor Daniel Glavan), roman Harmatan, Durieux, Zagreb, 2013. i knjigu Halo Bing – intervju s Maxom Bunkerom, Sandorf, Zagreb, 2019. Uredio je zbirku priča Zagreb Noir, Durieux, Zagreb, 2014., koja je objavljena u SAD-u (Akashic Books, 2015). Roman Harmatan objavljen je u grčkom i slovenskom prijevodu.

Od 2007. godine je suvlasnik i urednik u nakladničkoj kući i agenciji za zastupanje hrvatskih pisaca u inozemstvu 'Sandorf'.

Od 2011. član je Hrvatskog društva pisaca.

Živi i radi u Zagrebu.