Linkovi

PREVODITELJ

Nataša Medved rođena je 1976. godine u Rijeci. Završila je studij njemačkog I francuskog jezika na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 2006. prevodi s njemačkog i francuskog na hrvatski, radila je kao urednica u izdavačkoj kući Edicije Božičević od 2013. do 2015., a trenutno radi kao urednica u izdavačkoj kući OceanMore Prevodi suvremenu književnost, filozofiju i kritičku teoriju za različite izdavače. Neki od važnijih prijevoda: Peter Bürger, Theorie der Avangarde, Antibarbarus, 2007.; Jürgen Habermas/Joseph Ratzinger, Dialektik der Säkularisierung, Europski glasnik, 2007.; Juli Zeh, Kleines Konversationslexikon für Haushunde, Durieux, 2008.; Thomas Bernhard, Drei Tage, Fantom slobode, 2008.; Agota Kristof, L'analphabète, Fantom slobode, 2008.; Kathrin Passig/Aleks Scholz, Verirren, OceanMore, 2012.; Anne Plichota/ Cendrine Wolf,  Oksa Pollock: L’Inespérée / La forêt des égarés / Le coeur des deux mondes, Školska knjiga, 2011/12.; Kirsten Boie, Skogland, Algoritam, 2013.; Nicolas Bourriaud, L'esthétique relationnelle / Postproduction, MSU, 2014.; Robert Menasse, Der europäische Landbote, Edicije Božičević, 2014.; Lukas Bärfuss, Hundert Tage, Edicije Božičević, 2015.; Christian Kracht, Imperium, Edicije Božičević, 2016.; Michel Foucault, Qu'est-ce qu'un auteur, Jesenski i Turk, 2016.; Siegfried Kracauer, Die Angestellten, Sandorf, 2017., itd